Prevod od "trágico acidente" do Srpski


Kako koristiti "trágico acidente" u rečenicama:

Foi um terrível e trágico acidente.
To je bio strašan, tragièan incident.
A contagem oficial de mortos neste trágico acidente de foguete subiu para os 54, 000.
Zvanièan broj poginulih u ovoj tragiènoj raketnoj nesreæi popeo se na 54.000.
Hoje um trágico acidente no norte de Providence... quatro membros de uma família morreram... quando sua minivan foi parar num desfiladeiro e explodiu.
Tragièna nesreæa danas u oblasti severni Providens. Èetvoroèlana porodica je poginula kada je njihov mini-kombi sleteo s puta u jarugu, eksplodiravši prilikom sudara.
Quando a Flórida perdeu James naquele trágico acidente de carro.
Kad je Florida izgubila Džejmsa u onoj tragiènoj automobilskoj nesreæi.
toda a família Rose tinha morrido em um trágico acidente de carro... bem naquela encosta, cinco anos antes.
Cela porodica Rouz je poginula u nesreæi baš na toj litici, 5 godina pre toga.
Sargento Larry Fuentes 6% Anglico - ZNN Um fuzileiro foi preso e acusado de homicídio... ligado ao trágico acidente, há três dias... com o pára-quedas do Sargento Larry Fuentes.
Vojne vlasti uhitile su marinca zbog umorstva Larryja Fuentesa na padobranskoj vježbi prije 3 dana.
Alguns têm problemas terríveis e outros podem ter perdido a família em algum trágico acidente de balsa.
Neki ljudi imaju strašne lične probleme, a neki su možda izgubili porodicu u teškim saobraćajnim nesrećama.
Tudo pode ter começado com um trágico acidente.
Možda je sve ovo poèelo s tragiènom nesreæom.
Seu filho Hammond Jr foi morto semana passada num trágico... acidente de carro fora de seu apartamento.
Hanner junior je ubije prošle nedelje u tragiæènoj saobraæajci,
Foi um acidente, um trágico acidente.
Bila je to nesreæa, tragièna nesreæa.
A morte de Cedrico Diggory foi um trágico acidente.
Smrt Sedrika Digorija je tragièna sluèajnost.
Um trágico acidente no centro... deixou seis pessoas mortas e vários feridos.
Tragièna nesreæa u centru je ostavila 6 mrtvih i nekoliko ranjenih.
Ele adorava eles, fazia qualquer coisa por eles, incluindo levar a culpa por um trágico acidente de carro que foi, realmente, causado pelo Howie.
Obožavao ih je, èinio sve za njih, ukljuèujuæi i preuzimanje krivice za tragièni saobraæajni udes koji je u stvari prouzrokovao Hauvi.
Ele morreu num trágico acidente de dança.
On je poginuo u tragicnoj plesackoj nesreci.
O povo se comoverá muito com a penosa mãe que acaba de perder... seus lindos filhos num trágico... acidente de carro ou talvez uma queda de avião...
Ljudima æe biti jako žao majke koja je izgubila svoju lijepu djecu u tragiènoj prometnoj nesreæi? Ili možda avionskoj nesreæi, ili možda...
Mais um trágico acidente no pátio, Kirkman?
Još jedna nezgoda u dvorištu, eh, Kirkman?
Trágico acidente, você não se lembraria.
Tragični događaj. Ti se toga sigurno ne sećaš, a i zašto bi.
A menos que fizesse sua morte parecer... Um trágico acidente.
Osim ako ne napravim da njegova smrt izgleda poput... tragiène nesreæe.
Normalmente, não aceitamos alunos no meio do ano letivo, exceto, devido as circunstâncias de perder os pais em um trágico acidente de carro.
Obièno ne primamo uèenike usred godine. Ali, pod ovakvim okolnostima, gubitka roditelja u tragiènoj nesreæi...
Quagmire, desculpe por acabar assim, um trágico acidente de caça.
Žao mi je što je moralo ovako da se završi: nesreæa u lovu.
Ela sofrerá um trágico acidente e, depois, destruirei cada vestígio do Graal.
Doživjet æe tragiènu nesreæu, i onda, uništit æu svaki trag Grala.
E hoje, na Fórmula 1, as comemorações foram apagadas pelo trágico acidente do campeão mundial,
Danas u formuli 1, nije bilo pobednièke proslave posle strašne nesreæe u kojoj je uèestvovao svetski šampion
Meritíssimo, não há prova de que não foi só trágico acidente.
Èasni sude, nema dokaza da je ovo ništa više od tragiène nesreæe.
"Perdeu o parceiro em trágico acidente de carro."
"Nedavno izgubio partnera u tragiènoj nesreæi na autoputu."
...San Isidro se recorda do trágico acidente desta manhã...
U San Isidru smo, na mestu jutrošnje tragiène nesreæe...
Agora, obviamente a maior notícia enquanto estivemos fora do ar foi o trágico acidente que Michael Schumacher sofreu.
Najveæa novost, dok nismo emitirali je oèito tragièna nesreæa Michaela Schumachera.
Dói-me reportar isto, mas, ontem, perdemos um dos nossos em um trágico acidente.
Boli me što moram ovo da objavim, ali sinoæ smo izgubili nekoga u strašnoj nesreæi...
De acordo com esse testemunho, acreditamos que a causa da morte foi, na verdade, um trágico acidente."
"U skladu s ovim dokazima, veruje se da je uzrok smrti "bila tragièna nesreæa."
Disse à família que o filho deles havia morrido em um trágico acidente.
Morao sam da kažem njegovoj porodici da je njihov sin poginuo u tragiènoj nesreæi.
A embaixada lamenta informá-lo deste trágico acidente.
Ambasada želi da vas obavesti o ovoj tragiènoj nesreæi.
E ela morreu em um trágico acidente com moto de neve.
I ona je poginula u toj, tragiènoj... nesreæi sa snežnim vozilom.
Tranquila, exceto pelas várias canções de bar e um trágico acidente 11 anos atrás.
Миран ако се изузме неколико песмица о пијанчењу и трагични случај пре 11 год.
Ele morreu num trágico acidente de carro, e não num filme de espionagem.
Poginuo je u tragičnom udesu kola, a ne u nekakvom špijunskom filmu.
Estamos ao vivo na cena do trágico acidente.
Uživo smo na mestu tragiène nesreæe.
Além disso, tive um irmão que morreu aos 15 anos num trágico acidente, e algo simples assim significa que não vamos nos reunir como família.
Šta više, moj brat je poginuo sa 15 godina u tragičnoj nesreći, i nešto tako obično kao što je ovo znači da nećemo biti zajedno kao porodica.
1.3289389610291s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?